Con la tecnología de Blogger.

Datos personales

compartidísimos

domingo, 28 de abril de 2013

LECCION 7: ¿CUANTO?

Posted by Unknown On 15:42 No comments

Después de un tiempo de descanso merecido volvemos a las andadas. Seguro que habéis repasado a fondo todo lo anterior.... JAJA no tengo tan altas expectativas, con repasarlo ya llega. Ya se que dije que iba a poner una lista con vocabulario pero lo recordé cuando ya tenía esto empezado así que, como seguro que no os acordabais, vamos a por otra cosa.

No perdamos más tiempo, ya que sabemos los números e introdujimos un poco el tema de las compras, vamos a aprender a preguntar por el valor de algo:

Para ello se pueden utilizar 3 partículas con el mismo significado:

Jǐ ge [yi ka]= cuanto
Jǐ kuai [yi cuae]= cuanto
Dūo shǎo [tuo sao]= cuanto

Si tras estas partículas colocamos la palabra Qian [chien]= dinero, se formará la ansiada pregunta:

Jǐ ge qian [yi ka chien]
Jǐ kuai qian [yi cuae chien]
Dūo shǎo qian [tuo sao chien]

Las 3 frases sirven para preguntar ¿Cuánto cuesta?

Hace nada vimos unas palabrejas que nos servirán para formar partículas más complejas:

Zhè ge jǐ kuai qian [ye ka yi cuae chien]= ¿Esto cuánto cuesta?
Nà ge jǐ kuai qian [na ka yi cuae chien]= ¿Aquello cuánto cuesta?

Al igual que en castellano, cuánto sirve para preguntar lo que sea, dependiendo de la palabra que se ponga detrás:

Jǐ ge rěn [yi ka rien]= ¿cuántas personas?

Una pregunta con poco sentido, ampliándola un poco:

- Nǐ men jiā yǒu jǐ ge rěn [ni mn ya you yi ka rien]= Cuántas personas tiene tu casa/familia?

      Nǐ men= vosotros (en castellano sería vuestra)
     Jiā= casa/familia
     Yǒu= tener
     Jǐ ge rěn= cuantas personas


- Wǒ de jiā yǒu sān ge rěn [uo ta iou tsan ka rien]= mi casa/familia tiene 3 personas.

    Wǒ de= nuestra
   Jiā= casa
   Yǒu= tener
   Sān= 3
   Ge= la respuesta tiene que incluir la partícula utilizada en la pregunta.
   Rěn= persona


Este es tan solo un ejemplo, cuantas más palabras sepamos, más frases podremos ir construyendo

Hasta aquí los grandes domingos y domingas de las chinas. Cuando me apetezca, MÁS!!

0 comentarios:

Site search

    Traductor

    Siguenos!

    Síguenos en Twitter