Con la tecnología de Blogger.

Datos personales

compartidísimos

sábado, 30 de marzo de 2013

LECCION 4: NUMEROS

Posted by Unknown On 16:16 No comments

Números para todos los gustos

¿Por dónde preferís empezar? Pues me da igual, el cero será el principio.

Líng [lion]= 0
Yī [ii]= 1
Ér [ar]= 2
Sān [tsan]= 3
[zsi]= 4 (pegar la lengua a los dientes, y que suene como una serpiente)
[uuo]= 5
Liù [lio]= 6
[chii]= 7
[pa]= 8
Jiǔ [yoo]= 9
Shǐ [xsi]= 10 (enroscando la lengua como sabéis, pero ATENCIÓN AL TONO)


DECENAS

Utilizar Shǐ [xsi]
Hasta el 19 hay que utilizar 10 (Shǐ) + el número que sea:

Shǐ Yī [xsi ii]= 11
Shǐ Ér [xsi ar]= 12
Shǐ Sān [xsi tsan]= 13
Shǐ Sì [xsi zsi]= 14
Shǐ Wǔ [xsi uuo]= 15
Shǐ Liù [xsi lio]= 16
Shǐ Qī [xsi chii]= 17
Shǐ Bā [xsi pa]= 18
Shǐ Jiǔ [xsi yoo]= 19


Para el resto de decenas solo hay que poner: número + 10 + otro número. El primer número se multiplica por el 10 y se le suma el último número

Ér shǐ jiǔ [ar xsi yoo] = 29 -->  2 x 10 + 9
Qī shǐ Wǔ [chii xsi uu] = 75 --> 7 x 10 + 5


Pero quizás seais unos retorcidos y os gusten números más altos:


CENTENAS

Utilizar Bǎi [pai]

Yī bǎi [ii pai]= 100
Ér bǎi [ar pai] = 200

Y así una y otra vez hasta que queráis o hasta que lleguéis a 900

Los primeros 9 números de las centenas se forman de este modo: 
centena + número 0 + último número

Yī bǎi líng yī [ii pai lion ii] = 101 --> 100 + 0 + 1
Ér bǎi líng sì [ar pai lion zsi]= 204 --> 200 + 0 +4

A partir de ahí, hay que utilizar lo aprendido en las decenas y ponerlo tras las centenas

Ér bǎi wǔ shǐ [ar pai uu xsi] = 250 --> 2 x 100 + 5 x 10
Liù bǎi bā shǐ ér [lio pai pa xsi ar] = 682 --> 6 x 100 + 8 x 10 + 2


Aún así queréis más, siempre más:


MILES


Utilizar Qiān [chien]= miles. Precedido del número que queráis.

Yī qiān [ii chien]= 1000
Ér qiān [ar chien] = 2000
Yī qiān yī bǎi [ii chien ii pai] = 1100

Aquí hay una excepción:
Liǎng qiān [lian chien]= 2000 ¿Porqué es así? Preguntadle a la profesora Li o a vuestros padres.
Este Liǎng lo veremos más veces para referirnos al 2 en términos de cantidades.


MUCHOS MILES


Se utiliza wàn [uan]

Yī wàn [ii uan] = 10.000
Ér wàn [ar uan] = 20.000

Y así sucesivamente.


Bueno con esto ya sabemos hasta 99.999. El 100.000 tendrá que esperar.

En resumen, es muy parecido al castellano. Basta con ir colocando lo que fuimos aprendiendo en orden:

Yī wàn yī qiān yī bǎi shǐ yī [ii uan ii chien ii pai xsi ii] = 11.111 --> 
10.000 + 1.000 + 100 + 10 + 1

Damos y caballeras, hasta aquí la lección de hoy, la próxima contará con casino y furcias. Es más pasemos de las lecciones.

domingo, 24 de marzo de 2013

LECCION 3: PRESENTACIONES

Posted by Unknown On 15:24 No comments

Hoy va una lección doble pero fácil que 9 y medio de cada 12 psicólogos recomiendan que los domingos hay que forzar un poco el cerebro para que el lunes pase antes.

Ya sabemos los saludos, ahora vamos a aprender a preguntar por el nombre del interlocutor (para los de la LOGSE, la persona con la que hablas).


Nǐ jiào shén me míng zì? [ni tyao xen ma mientse] = ¿cómo te llamas?

= Tú
jiào= llamarse
shén me= En esta frase significa Como. Pero también puede significar que, cuál.
míng zì= nombre y apellidos


Contestación

Wǒ jiào Chuck Norris= yo me llamo Chuck Norris

Con esto aprendemos un par de cosas:

1) Los verbos en chino no tienen conjugación. Yo a esto lo denomino Ahorro Cognitivo o también "buf, menos mal".

El verbo jiào sería así:

Wǒ jiào...= yo me llamo...
Nǐ jiào...= tú te llamas...
Tā jiào...= él/ella se llama...
Wǒ men jiào...= nosotros/as nos llamamos...
Nǐ men jiào...= vosotros/as os llamáis...
Tā men jiào...= ellos/as se llaman...
Nǐn jiào...= usted se llama...
Nǐn men jiào...= ustedes se llaman...

Esto pasa con todos los verbos, hasta donde se no hay excepciones, y yo se mucho.

    2) La estructura de la oración no cambia por ser interrogativa (al contrario que en inglés), simplemente habría que introducir la partícula interrogativa Shen ma o Ma [ma].

    Ma: se coloca al final de la oración para transformarla en interrogativa. El equivalente castellano sería...pues... colocar los signos de interrogación. Por ejemplo:

Nǐ xǐ huān man tou [ni xi juan man to] = te gusta el pan chino.

La pregunta sería simplemente añadiendo Ma al final
Nǐ xǐ huān man tou ma? [ni xi juan man to ma?] = ¿te gusta el pan chino?

Shen ma: se coloca después del verbo.
A medida que vayamos avanzando, seguiremos ampliando normas de este estilo que suelen estar relacionadas con diversos tipos de partículas: interrogativas, indicar cantidades...y otras que ya me iré acordando. Así como más ejemplos, que os encantan

Y si la persona te cae bien, pues habrá que decirle

Hěn gāo xìng rén shí ní [jen gao xion rien sxi ni]= Encantado de conocerte

Hěn= muy
Gāo xìng= feliz, alegre
Rèn shí = conocer


De regalo, una conversación con las cosas que vimos hasta ahora. La podréis encontrar en la sección Cajón de Sastre.

- Nǐ hǎo [ni jao]= Hola
- Nǐ hǎo ma [ni jao ma]= ¿Cómo estás?
- Wǒ hen hǎo [uo jen jao]= muy bien. Ni ne? [ni na]= ¿y tú?
- Wǒ yě shì [uo ie sxi]= yo también
- Nǐ jiào shén me míng zì? [ni tyao xen ma mientse] = ¿cómo te llamas?
- Wǒ jiào Songoku, ni ne? [uo tyao Songoku, ni na?] = me llamo Songoku, y tu?
- Wǒ jiào José Mourinho. [uo tyao José Mourinho]
- Hěn gāo xìng rén shí ní [jen gao xion rien sxi ni]= Encantado de conocerte
- Hěn gāo xìng rén shí ní [jen gao xion rien sxi ni]= Encantado de conocerte
- Nǐ xǐ huān man tou ma? [ni xi juan man to ma?] = ¿te gusta el pan chino?
- Shì, wǒ xǐ huān man tou [xi, uo sxi juan man to]= Si, a mi me gusta el pan chino.
- Zài jiàn [tsai yen]= Chao
- Míng tiān jiàn [min tieen yien]= Hasta mañana


Aquí aparece la palabra Shì, la forma fonética [sxi] no es demasiado exacta pero no se como reproducirlo. Como decíamos en el artículo dedicado a la fonética, esta palabra es bastante complicada. Os dejo la entrada en cuestión aquí y así lo repasáis.

Espero haber explicado bien, si no es así, a la mier... comentad las dudas que tengáis! En cuanto pueda subiré un vídeo para que podáis escuchar la pronunciación.


CAJON DE SASTRE

Posted by Unknown On 15:20 No comments
El barrio marginal de Chang. Todas las minorías que no tienen sitio donde estar.

Conversacion: presentaciones

Posted by Unknown On 15:15 No comments

PRESENTACIONES

- Nǐ hǎo [ni jao]= Hola
- Nǐ hǎo ma [ni jao ma]= ¿Cómo estás?
- Wǒ hen hǎo [uo jen jao]= muy bien. Ni ne? [ni na]= ¿y tú?
- Wǒ yě shì [uo ie sxi]= yo también
- Nǐ jiào shén me míng zì? [ni tyao xen ma mientse] = ¿cómo te llamas?
- Wǒ jiào Songoku, ni ne? [uo tyao Songoku, ni na?] = me llamo Songoku, y tu?
- Wǒ jiào José Mourinho. [uo tyao José Mourinho]
- Hěn gāo xìng rén shí ní [jen gao xion rien sxi ni]= Encantado de conocerte
- Hěn gāo xìng rén shí ní [jen gao xion rien sxi ni]= Encantado de conocerte
- Nǐ xǐ huān man tou ma? [ni xi juan man to ma?] = ¿te gusta el pan chino?
- Shì, wǒ xǐ huān man tou [xi, uo sxi juan man to]= Si, a mi me gusta el pan chino.
- Zài jiàn [tsai yen]= Chao
- Míng tiān jiàn [min tieen yien]= Hasta mañana

EMOCIONES

Posted by Unknown On 15:03 2 comments

Emociones, sentimientos, todo aquello que nos diferencia de los humanos. Menuda carga tienen con esas chorradas.

CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Gāo xìng
[gao xion]
Feliz, alegre

viernes, 22 de marzo de 2013

LECCION 2: MORITURI TE SALUTANT

Posted by Unknown On 8:44 No comments

Incluso los gladiadores antes de darse de hostias, eran gente educada y amable. No os la juguéis, puede que algún día tengáis que luchar por vuestra vida en un circo romano, y no de los que tienen payasos.


- Nǐ hǎo [ni jao]= Hola
Recordad
= Tú
Hǎo, Se podría traducir como buenas.
Es decir, Nǐ hǎo= buenas tú.

- Nǐ hǎo ma? [ni jao ma]= ¿Cómo estás?
Ma= partícula interrogativa para formular preguntas simples.


Contestaciones
- Wǒ hen hǎo [uo jen jao]= muy bien
Wǒ= Yo
Hen= muy
Hǎo= bien
Es necesario poner el sujeto para esta frase.

- Bù hǎo [pu jao]= mal
= partícula negativa/ No
Es decir, Bù hǎo= no bien
En esta contestación no hace falta sujeto.

- Mā mā hū hū [mama juju]= más o menos

- Ni ne? [ni na]= ¿Y tu?

- Wǒ yě shì [uo ie sxi]= yo también
Yě= también
Shì= verbo ser


Saludos según la hora del día

- Zǎo shàng hǎo [tsao xang jao]= Buenos días
Zǎo= temprano
Shàng= arriba
Pues eso, Zǎo shàng hǎo= temprano arriba buenas. ¿Tiene sentido? El justito.

- Xià wǔ hǎo [xsia uu jao]= Buenas tardes
Xià= abajo

- Wǎn shàng hǎo [uan xang jao]= Buenas noches
Wǎn= tarde

- Zài jiàn [tsai yen] = chao/adios

- Míng tiān jiàn [min tieen yien]= hasta mañana. Se puede decir soloTiān jiàn.

Numerosas investigaciones demuestran que los monos son capaces de recordar varios tipos de saludos. Sois más tontos que un mono? Seguro que no.

SALUDOS Y PRESENTACIONES

Posted by Unknown On 8:41 No comments

La Tábula Rasa pero llena de saludos:

SALUDOS/DESPEDIDAS
CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Nǐ hǎo
[ni jao]
Hola
Nǐ hǎo ma?
[ni jao ma]
¿Cómo estás?
Zǎo shàng hǎo
[tsao xang jao]
Buenos días
Xià wǔ hǎo
[xsia uu jao]
Buenas tardes
Wǎn shàng hǎo
[uan xang jao]
Buenas noches
Zài jiàn
[tsai yen]
Chao/adios
Míng tiān jiàn
[min tieen yien]
Hasta mañana


CONTESTACIONES
CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Wǒ hen hǎo
[uo jen jao]
Muy bien
Bù hǎo
[pu jao]
Mal
Mā mā hū hū
[mama juju]
Más o menos
Ni ne?
[ni na]
¿Y tu?
Wǒ yě shì
[uo ie sxi]
Yo también




CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Hěn gāo xìng rén shí ní
[jen gao xion rien sxi ni]
Encantado de conocerte
Nǐ jiào shén me míng zì?
[ni tyao xen ma mientse]
¿Cómo te llamas?

HORA Y FECHA

Posted by Unknown On 8:39 No comments


¿Qué día es ayer? ¿Qué hora es mañana?

CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Zǎo
[tsao]
temprano
Wǎn
[uan]
tarde

LUGARES

Posted by Unknown On 8:37 No comments

¿Quieres mandar a alguien a la mierda? Pues busca entre todos estos lugares!

CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Shàng
[xang]
arriba
Xià
[xia]
abajo

jueves, 21 de marzo de 2013


Mediodía

La hora del almuerzo es normalmente entre 11:30 hasta 13:30

- Zhōng wǔ [tyon uu]: medio día
- Wǔ cān [uu tsan]: almuerzo

¿Qué se come en el almuerzo?
Normalmente platos que tienen carne y verdura acompañados casi siempre de arroz.

- Miàn tiáo [mien tiao]: pasta china



-Tào cān [tao tsan]: menú de medio día


Comida rápida









KFC, Mcdonald’s



















Descanso de medio día
El descanso de medio día es un espacio de tiempo en el que la gente puede echar una siesta o hacer lo que se quiera (solo faltaba no?).

Desde las 12:00 a las  14:30
En verano entre 12:00 hasta 15:00

- Wǔ xiū [uu xiu]: descanso de mediodía
- Shuì wǔ jiào [sue uu yiao]: echar una siesta

VARIOS

Posted by Unknown On 16:18 No comments
Palabras sin dueño ni categoría. Seguro que por las noches montan fiestas diminutas.


CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Rěn
[rien]
Persona
Wǔ xiū
[uu xiu]
Descanso
Hěn
[jen]
Muy

MADE IN CHINA

Posted by Unknown On 8:13 No comments


Todos conocemos ese “secreto” de que a las grandes compañías les sale por 2 euros lo que aquí nos venden por 60. Entonces, porque no comprarlo directamente SIN MOVERSE DE CASA gracias a un gran invento llamado... INTERNEEET (es nuevo pero va bastante bien).
La profesora Li os presenta los siguientes portales chinos de compra online:


Taobao

En Taobao se puede encontrar de todo, pero actualmente no tiene sistema de negocio internacional, por lo que el envío sale caro. Se puede encontrar cualquier cosa que imaginéis (¿dinosaurios? Tal vez) y el precio es mucho más barato que en Europa. Cada vez existen más empresas de intermediarios en España que compran por Taobao para venderlo aquí.


Sasa

Sasa es una tienda online de HongKong de cosmeticos y productos bellezas para mujeres (y hombres si quieren...), las marcas vienen de Europa, Estados Unidos, Asia, etc. De vez en cuando salen ofertas de envio gratis para todo el mundo si se compra más de 29 dolares. Se puede pagar con tarjeta de crétido o con sistema paypal. Normalmente los productos tardan 15 días a llegar a España. Web en inglés y muy segura.


Cosme-de

Igual que Sasa, viene de HongKong. Está en inglés y cuenta con el mismo sistema de pago que Sasa. La ventaja de Cosme-de es que el envio siempre es gratis. El inconveniente, tiene menos marcas que Sasa, y a veces, los productos son más caro que en Sasa.


En el Slider (si si, el chisme de las fotos que se mueven) aparecerá a partir de ahora un link para la tienda Taobao. Elegimos esa por la gran variedad de productos. Es cierto que los gastos de envío son elevados pero compensa si se compran muchos productos. Así que ya sabes, haz amigos y COMPRAD COMPRAD COMPRAD!



miércoles, 20 de marzo de 2013

COMIDAS

Posted by Unknown On 15:59 No comments
    A medida que vayamos descubriendo palabras relacionadas con la gastronomía esta tabla se irá actualizando. ¿Genial verdad? Pues tampoco tanto porque no se actualiza sola.


CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Zǎo cān
[tzao tsan]
Desayuno
Dòu jiāng
[tou yian]
Bebida de soja
Yǒu tiáo
[iou tiao]
Parecidos a los churros
Mán tóu
[man to]
Pan chino
Zhōu
[tyou]
Sopa de arroz de sabor suave
Bǐng
[pion]
Postre hecho de avena frito de sabor dulce y salado
Wǔ cān
[uu tzan]
Almuerzo
    Miàn tiáo
[mien tiao]
Pasta china
Tào cān
[tao tzan]
Menú de medio día


VERBOS

Posted by Unknown On 15:59 No comments

En este blog nos encantan las tablas, excepto la periódica, esa no hay quien la aguante!
Recordad: los verbos en chino no tienen conjugación. Muchos ni siquiera tienen vergüenza!




CHINO
PRONUNCIACIÓN
CASTELLANO
Shì
[sxi]
Ser
Qǐ chuáng
[chi chuan]
Levantarse
Chī zǎo cān
[chi tsao tzan]
Desayunar
Shàng bān
[san pan]
Ir a trabajar
Shàng xué
[san xue]
Ir a estudiar
Shuì wǔ jiáo
[shue uu tyiao]
Echar una siesta
Rèn shì
[rien sxi]
Conocer
Jiào
[tyiao]
Llamarse
Xǐ huan
[xi juan]
Gustar
Xià bān
[xia pan]
Terminar de trabajar
Xàng xué
[xan xue]
Terminar de estudiar
Chī wǎn cān
[chi uan tzan]
Cenar
Yǒu
[you]
Tener

Site search

    Traductor

    Siguenos!

    Síguenos en Twitter